Archiwum kategorii ‘Postępy w projektach’

Pokémon HeartGold/Pokémon SoulSilver

poniedziałek, 31 Sierpień 2015

Witamy w polskiej, nieoficjalnej, darmowej wersji gier Pokémon HeartGold i Pokémon SoulSilver.

Spolszczenie zostało stworzone przez fanów serii dla fanów serii, którzy mimo nieznajomości języka angielskiego pragną w pełni zrozumieć fabułę, opisy oraz dialogi wymawiane przez postacie.

Łatka spolszczająca, wchodząca w skład paczki, jest wynikiem prawie dwóch lat pracy Grupy Emerald i jest już naszą drugą polonizacją gry z tej serii.

Bez zbędnego przedłużania, zapraszamy do zapoznania się ze spolszczeniem!


 

To tylko lekko sparafrazowany wstęp do poradnika, który dołączyliśmy do paczek z łatkami. Łatkami, które publikujemy dzisiaj w wersji finalnej. Przedstawiamy spolszczenie do gier Pokémon HeartGold oraz Pokémon SoulSilver!

Jak wspomniałem we wstępie, polonizacja powstawała prawie dwa lata – od listopada 2013 roku. Mimo solidnej podstawy, jaką otrzymaliśmy w spolszczeniu do Pokémon Platinum oraz tego, że mają identyczne pliki tekstowe, gry wymagały setek godzin tłumaczenia – bardzo skromna ekipa nie pozwalała na szybką pracę. W pierwszej połowie 2014 roku Nintendo ogłosiło zamknięcie swoich usług on-line, co nieco zmniejszyło ilość tekstu do przełożenia na język polski.

Ale spolszczenia to nie tylko tekst – przynajmniej z tej drugiej strony, techniczno-graficznej, poszło nam nieco lepiej. Całe spolszczenie powstało w programie OmegaT, co znacząco pomogło w jego tworzeniu.

Polonizacja nie obejmuje 100% tekstów i grafik, lecz staraliśmy się, jak mogliśmy, żeby angielskiego tekstu pozostało jak najmniej. Nieprzetłumaczone elementy zostały wyszczególnione w instrukcji. Możliwe, że w przyszłości wydamy drugą wersję, w której poprawimy zgłoszone błędy i niedociągnięcia. Niczego jednak nie obiecuję.

We wstępie wspomniałem również, że jest to nasza druga polonizacja gry z tej serii. Ogłaszam wszem i wobec, że jest to polonizacja druga i ostatnia. Pora przerzucić się na inne produkcje, o których w swoim czasie poinformuję.

Żeby dodatkowo nie psuć nastroju, który powinien być podniosły, zajmę się podziękowaniami. Bez niżej wymienionych osób polonizacja pewnie by nie powstała, a nawet jeśli, to bylibyśmy bardzo daleko od jej wydania. A więc:

Całej ekipie GrajPoPolsku.pl za hostowanie naszej witryny i repozytorium tłumaczeniowego oraz wsparcie

cienislawowi oraz mziabowi za pomoc przy dostosowaniu skryptu do programu OmegaT

dark_archonowi za udostępnienie tłumaczenia Pokémon Platinum oraz listy tłumaczeń nazw własnych

Twórcom programów OmegaT, GIMP, Inkscape, Notepad++, Tinke, Crystal Tile 2 oraz thenewpoketext


 

POBIERZ

Pokémon Złote Serce – wersja 1.0

Pokémon Srebrna Dusza – wersja 1.0


 

To wszystko. Jeszcze raz dziękuję wszystkim wymienionym oraz wszystkim fanom serii za cierpliwość.

Kolejny projekt

niedziela, 4 Styczeń 2015

http://i.imgur.com/oia54Eq.png

http://i.imgur.com/CuLlD1m.png

Po dłuższej chwili przerwy przyszedł czas na nasz kolejny projekt. Tym razem Grupa Emerald na warsztat bierze dwie bliźniacze części serii Pokémon – HeartGold oraz SoulSilver. W tłumaczeniu, tytuły gier zmieniliśmy na Pokémon Złote Serce i Pokémon Srebrna Dusza. Prace nad projektem trwają od końca 2013 roku.

Planujemy przetłumaczyć wszystkie tego wymagające grafiki oraz wszystkie teksty w grze. Niedawne wyłączenie przez Nintendo usługi Nintendo Wi-Fi Connection nieco ujęło nam pracy, lecz tekstu wciążjest dużo i tłumaczenie na pewno nieprędko się zakończy. Jakakolwiek data premiery zostanie podana po korekcie i beta-testach.

Lwią część tłumaczenia tekstów zapożyczyliśmy z tłumaczenia Pokémonów Platinum autorstwa dark_archona za jego zgodą. Było to możliwe ze względu na bardzo podobną budowę obydwu gier. Tak samo, z tego samego tłumaczenia pochodzą (z drobnymi zmianami) nazwy własne: przedmiotów, ruchów i tym podobnych.

Tłumaczymy obydwie gry naraz jedynie ze względu na bardzo podobną ich budowę. Pliki zawierające tekst w obydwu grach są identyczne, a grafiki różnią się minimalnie.

W poprzednim projekcie nie wywiązaliśmy się z kilku pomniejszych obietnic, dlatego też teraz nie będziemy ich powtarzać. Do znanych błędów, które na pewno nie zostaną naprawione, należą:

http://i.imgur.com/zT28QRu.png

Zanim przejdę do tych mniej ważnych rzeczy (zrzutów ekranu i takich tam), chciałbym podziękować kilku osobom:

http://i.imgur.com/ee1nni4.png

W każdym tłumaczeniu wymagane są jakieś narzędzia. W tym spolszczeniu wykorzystaliśmy programy:

http://i.imgur.com/021iGdg.png

Poniżej osiem zrzutów ekranu, żeby pokazać że jednak coś mamy zrobione:

http://i.imgur.com/MTlIiMtb.jpghttp://i.imgur.com/r6Kfugkb.jpghttp://i.imgur.com/11QywcFb.jpg

http://i.imgur.com/70e5smob.jpghttp://i.imgur.com/zg8IM1jb.jpghttp://i.imgur.com/ihV8is2b.jpg

http://i.imgur.com/is9gdLfb.jpghttp://i.imgur.com/7EB2zwTb.jpg

http://i.imgur.com/1j9reok.png

Ulubione wyrażenie wszystkich chyba twórców darmowych treści w internecie: \”when it\’s done\”.

Wszelakie pytania o postępy, daty wydań będą ignorowane. Kiedy będziemy gotowi żeby coś ogłosić, zrobimy to.

AKTUALNE POSTĘPY

Stan na: 4 stycznia 2015

TŁUMACZENIE: 76,86%

KOREKTA ROZPOCZNIE SIĘ PO TŁUMACZENIU

BETA-TESTY ROZPOCZNĄ SIĘ PO KOREKCIE

To na razie wszystko. Kiedy zakończymy prace nad spolszczeniem, gdzieś w tym miejscu pojawi się link do jego pobrania.

Jeżeli kogoś pominąłem, proszę krzyczeć – ja mam pamięć dobrą, ale niestety krótką.

Kategoria: Postępy w projektach, Projekty | Brak komentarzy »

Betatesty

niedziela, 21 Kwiecień 2013

Od miesiąca trwają już betatesty spolszczenia do gry Pokémon Emerald. Gdy zakończą się, przystąpię do nanoszenia drobnych poprawek, potem zaś wydamy spolszczenie. I proszę o niespamowanie w shoutboxie na temat braku newsów i tak dalej.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Brak komentarzy »

Screeny

niedziela, 24 Luty 2013

Cóż więcej mówić – oto 8 screenów z różnych lokacji.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Komentarzy: 5 »

100% po raz drugi

wtorek, 19 Luty 2013

Skończyliśmy korektę. ’nuff said.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Komentarzy: 3 »

100%

wtorek, 31 Lipiec 2012

Jak inaczej mógłbym zatytułować tego posta?

Wiadomość będzie krótka – skończyliśmy tłumaczenie gry Pokémon Emerald. Wpis pojawiłby się już dwa dni wcześniej, gdyby nie konieczność ponownego przetłumaczenia Pokédexu, z którego niektóre wpisy tłumacz zajmujący się nim „pożyczył” z Pokémon Valhalli.

Pasek postępu po prawej wypełnił się do końca, ale my nie zamierzamy próżnować – na dniach rozpocznie się korekta, potem wrzucimy teksty do gry, potem nastąpią (zamknięte, więc proszę nie pytać) beta-testy, a na samym końcu wydamy polonizację. Nie, bety nie będzie, bo jest to całkowicie zbędne.

Spolszczenie nie będzie kompletne, tak jak założono na początku – brakować mu będzie tekstów z Wireless Adaptera oraz losowych tekstów z Battle Frontiera.

Na razie tyle – więcej w kolejnym poście.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Komentarzy: 21 »

Zmian ciąg dalszy

czwartek, 19 Lipiec 2012

Ostatnio w projekcie pojawiły się spore zawirowania, które jednak – mam nadzieję – dobrze na niego wpłyną.

Po pierwsze – postępy. Przetłumaczone zostało już 82% gry, wszystkie czcionki oraz wszystkie grafiki. Spolszczenie idzie więc dobrze i nie ma się co obawiać o wydanie go w innym terminie niż ten rok. Poniżej – dwa screeny z przetłumaczonymi grafikami (teksty nie znajdują się jeszcze w grze, więc są po angielsku).

 

 

 

 

 

 

Po drugie – zmiany kadrowe. Do projektu dołączył Makku, który pracował już przy nim, jednak z powodów osobistych musiał zrobić sobie przerwę.

Kolejną sprawą jest kolejna gra, którą przetłumaczymy. W pasku bocznym zamieściłem ankietę z kilkoma wyborami. W końcu chcielibyśmy chociaż wiedzieć, czego pragną odbiorcy naszych spolszczeń, czyż nie?

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Komentarzy: 5 »

Idzie, idzie…

wtorek, 10 Lipiec 2012

…nam coraz lepiej!

Posta na stronie nie było już dawno, a w projekcie zmieniło się wiele. Warto by tu o tym napisać, dlatego właśnie to zrobię.

Pierwszą sprawą jest rozpoczęcie promowania projektu w internecie. Ostatnio, na kilku forach poświęconym Pokemonom założone zostały wątki dotyczące spolszczenia:

Wątek na forum Pokemon Valhalla niestety został usunięty, co wydaje się nieco dziwne, zważywszy na część zawartości tego forum.

Reklamę naszego spolszczenie stanowi również niedawno ukończona przeze mnie wideo-zapowiedź spolszczenia. Można ją obejrzeć tutaj.

Dzięki reklamie, do naszego zespołu dołączyła kolejna osoba – witamy w nim YoYo z forum Pokemon Polska!

A na sam koniec – aktualizacja postępów prac nad tłumaczeniem. Na dzień dzisiejszy, przetłumaczone jest 73% tekstów z gry, co daje 15-procentowy przyrost w ciągu nieco ponad dwóch tygodni.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Brak komentarzy »

Śródtygodniówka

czwartek, 28 Czerwiec 2012

Dobra, wiem że nie ma jeszcze soboty, ale kto powiedział że posty można pisać tylko w soboty? Ale do rzeczy.

Jak niektórzy z was doskonale wiedzą, wiele tłumaczeń gier z serii Pokémon nie zostało ukończonych; z różnych powodów – braku czasu, braku chęci, zawodności narzędzi i wielu innych czynników. Ten post ma zapewnić, że postępy widoczne w pasku po prawej stronie nie są tylko pustą liczbą.

Dowodem na to niech będą nowe screeny z gry, pokazane na tej stronie. W przyszłych tygodniach powinien też pojawić się gameplay, jednak nic nie obiecuję. Będzie on obejmował rozgrywkę od początku gry do pierwszej walki.

Dodatkowo, ukończyłem tworzenie loga naszej grupy – jeśli będziemy mieć szczęście, pojawi się ono w grze.

Na razie jednak tyle (hm, i co ja teraz napiszę w sobotę…)

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Technikalia | Brak komentarzy »

I kolejny tydzień

sobota, 23 Czerwiec 2012

I upłynął kolejny tydzień. Polska odpadła z Euro, trwają ćwierćfinały, kończy się rok szkolny, a my ciągle pracujemy nad spolszczeniem.

Nieubłaganie zbliża się konieczność rozpoczęcia reklamy naszego spolszczenia na forach, poświęconych Pokémonom. „Kampanię reklamową” musimy zaplanować, przygotować jakieś materiały – najprawdopodobniej, rozpoczniemy ją w okresie następnych dwóch tygodni.

Największą część czytelników tego posta interesuje jednak postęp nad spolszczeniem. Mam dobrą wiadomość – tłumaczenie tekstów idzie nadspodziewanie dobrze, mamy obecnie 58% przetłumaczonych tekstów.

To na razie tyle – w końcu trzeba coś zostawić na przyszły tydzień.

Kategoria: Pokémon Emerald, Postępy w projektach, Projekty | Brak komentarzy »